Приятно удивлён – так в двух словах журналист русский может описать своё знакомство с «… суши» в Белграде. Надо сказать, что он с востока страны, где мало просто в названии указать 5 заветных букв (SUSHI), и мальчики станут водить девочек в надежде ночью остаться подольше… как это сложилось в центральной части его великой родины. Не говоря уж о Балканах, где иные, рассчитывая на эксклюзивность здесь подобного блюда, под его наименованием предлагают нечто из криво слепленных шариков риса и неловко втиснутых в эту кашу кусков лосося…
Одним словом, искушенный суши-барами настолько же, насколько балканцы пиццериями, журналист русский особых надежд не возлагал. Он давно привык не ожидать от европейской части континента что-то лучше имбиря маринованного, который испортить сложно. Хотя он встречал умельцев, что разбавляют соевый соус водой! Уж не знаю, какие цели экономии они достигли. Но ясно одно: степень разочарования в восточной кухне на территории Сербии уже давно достигла уровня смирения. С ужасом вспоминается 2017 год и первые заведения в данном направлении от соотечественников, не говоря уже о сербах, что «живу», т. е. сырую, рыбу не едят, и разве что в ресторанах паназиатской кухни предлагают некий жареный эксперимент. Ну а уж после того, что подаётся под названием «роллы» в китайских линиях раздачи, планка пала ниже морских водорослей.
Журналист русский, как и любой любитель суши, занесённый ветром на Балканы, вынужден был довольствоваться в лучшем случае чем-нибудь средненьким, содержащим редкие продукты, да зарекаться каждый раз есть уже только плескавицу.
Так было до сегодняшнего дня, когда избалованному смолоду и удручённому в зрелости гурману от пера не привезли заказ на оценку. Надо сказать, заранее обговоренную, совершенно честную. То есть никто не ожидал, что далее по тексту последует восторг. Мне даже придётся постараться его сдерживать, дабы не вызвать сомнений в объективности. Но жива истина, что награды большей, чем ваш покорный получил от содержимого аккуратно сложенных коробочек, не подразумевалось. Но после первых укусов могу с чистым сердцем сказать: и не требуется! Любителю японской кухни не нужно больше ничего!
Изобразив, при каких обстоятельствах журналист русский столкнулся с давно забытой настоящей кухней в этой области, можно смело сказать:
Здесь же совсем другая история. И соблюдение норм традиции, в случае классики. И авторский подход, не нарушающий гармонии элементов, но раскрывающий новые вкусы.
На долю журналиста русского выпало из многообразия пока отведать лишь часть, но и она плещет изобилием. Здесь и Филадельфия премиум, наконец, сочетающая огурец и авокадо, обычно можно выбрать нечто одно, а ведь их союз с лососем и нежным сыром — как раз та нота, которой недостаёт, свежесть и нежность, лёгкий хруст и мягкое послевкусие.
Кстати говоря, о хрусте: креветка панко (в кляре) Калифорнии так удачно играет с соевым соусом в сочетании лопающейся икры на языке, что журналист русский не выдержал и понёс на пробу соседу, владельцу кафаны и повару. Душан был первый серб, который с удовольствием уплетал „живу рибу“ на глазах вашего покорного.
Коренной балканец оценил снежного краба, такое ему ещё не доводилось пробовать, в отличие от сырого лосося, который, в общем-то, давно встречается на полках магазинов. Но опять же, „что бы с ним сделать такое…“ В общем, первый опыт знакомства с роллами для соседа журналиста русского прошёл удачно. А вот друзья его пугали страшными переживаниями после столкновения с „японской кухней“ на приморье. Действительно, в Черногории суши появились очень давно, и не всегда это хороший пример. Остаётся порадоваться, что в Сербии теперь имеется ориентир того, как надо.
Балканцу рождённому, но не коренному, то есть сыну журналиста русского, очень зашли Батат фри с трюфельным айоли. Несмотря на долгую дорогу, благодаря хорошей упаковке всё ещё сохранившие тепло.
Да и в целом видно, что все этапы приготовления, даже там, где блюдам полагается быть холодными, прошли с теплом душевным. Это, как ни крути, чувствуется: когда люди просто открыли заведение, полагаясь на одно название „суши“, а когда подошли к продукту с намерением делать его не просто эксклюзивным, но качественным. Вот здесь как раз последний случай, и журналист русский с удовольствием поставил ещё одну метку в коллекцию удачных точек балканских.
Добрыня Балканыч