Драгана Лисич – студентка магистратуры сербской литературы из Нови-Сада. Несмотря на достаточно молодой возраст, она уже опубликовала свой поэтический дебют в журнале журнала «Колесо Бранко» и получила премию «Стражилово». Драгана ведет авторский канал на YouTube с собственной передачей «Пути литературы», которая сочетает в себе рассказы одновременно и о поэзии, и о достопримечательностях Сербии. С 2017 по 2020 Лисич была организатором Нови-Садского книжного фестиваля «Нофек». О творчестве, значимых проектах и судьбе литературы в Сербии читайте в нашей беседе.

– Драгана, почему вы решили связать свою жизнь с литературой?

– Я решила, прежде всего, еще в детстве посвятить себя образованию, то есть быть преподавателем, причем неважно, по какому предмету. Однако я знал, что во время преподавания мне хотелось установить более глубокую связь со студентами, поднять ряд важных тем, развить их критическое мышление, знать, что в любой момент у них есть кто-то, к кому они могут обратиться, поделиться какими-то своими проблемами, а может быть, найти совет, и что они никогда не бывают одиноки на этом пути, поэтому литература стала логичным вариантом, так как она, так сказать, имеет дело с самой жизнью. То есть, говоря, например, об Анне Карениной, гораздо проще подойти к теме самоубийства и побудить кого-то поделиться своим опытом с этой болезненной темой, чем при разговоре об интегралах в математике или фотосинтезе в биологии. Поэтому я занимаюсь литературой ради других, а тем более ради себя. Конечно, кроме того, я с юных лет писал стихи, так что все складывалось в содержательное целое.

– Ваш поэтический дебют «Траговима…» в журнале «Круг Бранко» – о чем он?

– «Колесо Бранко», а не круг. Это существенная разница, потому что в самой известной песне одного из самых известных сербских романтиков Бранко Радичевича есть коло, традиционный сербский танец, объединяющий множество народов и национальностей, воспевающий взаимные различия, преодолеваемые взаимной любовью. Именно поэтому это мероприятие и издательство названы в честь Бранко.

Сборник стихов представляет контуры моей души, созданные за последние несколько лет. Он – моя попытка оставить в жизни след, что-то ценное, что останется, даже когда меня не станет. Но также это путь со следами всего, что я чувствовала и пережила на этом пути, как если бы мы шли по следам животного на снегу, чтобы увидеть, откуда оно пришло. Кто мы, куда идем, откуда пришли – насущные вопросы для каждого человека, особенно в подростковом периоде, в котором создавался этот сборник. Он состоит из нескольких циклов: “…поцелуи”, “…наблюдение”, “…самопознание”, “…игра” и “…укоренение”.

Итак, на жизненном пути мы кого-то любили, мы воспринимали окружающий мир, боль и несправедливость в нем, мы вопрошали и анализировали себя, мы играли, то есть писали, потому что поэт есть homo ludens — существо, которое играет, вспоминает детство и задается вопросом происхождения, то есть того корня и того, что он оставляет нам в наследство. Поэтому я думаю, что сборник проходит через все важнейшие отрезки жизни человека и взросления как такового. Конечно, всю жизнь нельзя перевести в стихи, остаются только следы. Кто-то остается только на этом первом уровне, чтобы любить и критиковать других, даже не глядя на себя, но тогда он не является полностью развитой личностью.

Это книга, написанная понятным языком, восприимчивая ко всем, далекая от элитарности и узких академических кругов, совершенно честная и голая, без утаивания и перекручивания, без боязни проявить чистую эмоцию, в наименее эмоциональное сегодняшнее время.

Драгана Лисич: Есть еще достаточно людей, которые читают

– Вы ведете канал на Youtube «Пути литературы». Как родилась эта идея? (Кстати, ссылка на канал ЗДЕСЬ)

– Пока шла пандемия и мы были вынуждены находиться дома, в отсутствие публичных выступлений и какого-либо взаимодействия со зрителем, я запустила серию «Пара минут стихов» в своем профиле в Instagram, где я читала известных поэтов прямо из дома. Когда меры ослабили, мне пришла в голову идея снимать на улице, потому что освещение лучше и в целом выглядит красивее и живее. А так как я люблю путешествовать, именно тогда я чувствую себя наиболее живой, я подумала: хорошо бы прочитать стихи автора прямо в его родном городе или перед его домом, если он сохранился. Для того, чтобы сделать контент более интерактивным и интересным даже для тех, кто может не быть поклонником поэзии, я подумал, что было бы неплохо заснять сами города, рассказать о них то, что может быть неизвестно, потому что если мы посмотрим на соцсети, они всегда переполнены фотографиями из путешествий, так что даже те, кто может не любить поэзию, наверняка любят путешествия, и так я расширила свою целевую группу и охватила более широкую аудиторию.

Для меня было важно показать, что не обязательно ехать за границу, к чему мы как народ более склонны, но что наша страна может многое предложить. Кроме того, я хотел показать несколько небольших мест, которые не являются туристическими достопримечательностями и могли бы стать ими, превратив дома писателей там в мемориальные музеи, и сама идея восстановить эти дома стала моей предстоящей миссией.

Драгана Лисич: Есть еще достаточно людей, которые читают

– Можете назвать самые запомнившиеся лично вам выпуски передачи? Какие места вы посещали и о каких авторах рассказывали?

– Поскольку «сериал» достаточно молодой и новый, у меня больше записанных серий, ожидающих монтажа, чем опубликованных, но из тех, что уже на канале, мне пока больше всего нравится серия про Газиместан, место битвы за Косово, именно потому что это может быть и самое важное место для сербской идентичности. Я не занимаюсь политикой, но это видео было моим способом показать, что Косово есть и всегда будет сербским именно из-за тех культурных, исторических и литературных связей, которые неразрывны, как бы сильные мира сего ни проводили какие-то воображаемые границы.

Эпизоды, которые выйдут в ближайший период, руководствуются похожей идеей, так как они были сняты в Цетине в Черногории о Негоше, затем в Вишеграде, Мостаре, Требинье, Сараево, а также в Дубровнике, то есть и за территорией нынешних границ Сербии, но в местах, крайне важных для сербской культуры.

Также, отдыхая на Крите, в Греции, я подумала, что было бы неплохо расширить сериал из сербской литературы на мировую, то есть снимать за границей, и там был снят один эпизод, и я надеюсь, что будут еще, в зависимости от того, позволит ли бюджет.

– Вы – организатор книжного фестиваля в Нови-Саде «Нофек». Есть печальная тенденция: книжная индустрия стремительно «падает» год от года. Ощущаете ли вы это как организатор фестиваля?

– На фестивале я больше занимался программной работой, то есть событиями на сцене, а не столько контролем за презентацией и продажей книг, поэтому судить не могу, но думаю, что их выпуск не снижается, так как мы живем в мире гиперпродукции, и что сегодня есть те, кому следует, и кому не следует издавать книги. Нужно уметь отличать качество от дилетантизма. Как фестиваль, мы всегда старались дать место молодым авторам, которые только что опубликовали книгу, чтобы поддержать их, если мы признаем в них качество и потенциал.

Всегда размышляют о том, меньше ли сегодня читают, чем в прошлом, будет ли книга подавлена ​​под давлением технологий… Я считаю, что есть еще достаточно людей, которые читают, тех, кто действительно наслаждается этим особым запахом и прикосновением книги, поэтому она предназначена для всех органов чувств. Я не против цифровых изданий, иногда они действительно облегчают получение книги, особенно во время короны, когда библиотеки работали нерегулярно, но печатная книга все равно незаменима.

Драгана Лисич: Есть еще достаточно людей, которые читают

– Какое будущее вы видите для литературы? Уйдет ли она окончательно в сеть, а печатная книга станет уделом меньшинства, или все же ситуация со временем может исправиться?

– Я считаю, что технологии не будут угрожать печатной книге, что она просто будет существовать параллельно. Также очень много букстаграмеров, буктокеров, буктуберов, которые использовали социальные сети (Instagram, TikTok, YouTube) как инструмент для продвижения книг, так что мы видим, что эти два термина не исключают друг друга, но один может служить другому. Кроме того, если книга стихов напечатана тиражом 300 экземпляров, версия в формате pdf может быть разослана в бесчисленном количестве экземпляров и, таким образом, охватить более широкую аудиторию. У всего есть свои плюсы, если их правильно использовать.

– Посоветуйте нашим читателям, интересующихся Сербией, с каких авторов и их книг стоило бы начать знакомство с вашей страной и культурой? Кого из интересных современных авторов вы могли бы посоветовать почитать?

– Всегда нужно начинать с классики – нашего единственного нобелевского лауреата Иво Андрича, Милоша Црнянского, Меши Селимовича, Борислава Пекича, Данило Киша, Милорада Павича. Нельзя не упомянуть и поэтов – уже упомянутых Бранко Радичевича, Лазу Костича, Йована Дучича, Владислава Петковича Диса, Десанку Максимович, Мирослава Мика Антича. Среди современных авторов – Владимир Пистало, Слободан Владушич, Душан Ковачевич, Давид Альбахари, затем поэты – Матия Бечкович, Перо Зубац, Милена Маркович, юная Радмила Петрович и юный Коста Косовац. Правда, я не знаю, сколько из этих названий переведено на русский язык, но их стоит выучить.

Драгана Лисич: Есть еще достаточно людей, которые читают

– Кто из авторов повлияла на вас как поэта и личность? С кем из них или известных литераторов вам приходилось встречаться?

– Не могу сказать, что кто-то особенно повлиял на меня как на поэта, так как я всегда старалась сделать свою поэзию личной, не столько связывая ее с традицией. Но наверняка все, что я читал в студенческие годы, должно было оставить во мне какой-то след. Это, безусловно, все имена, которые я упомянул в предыдущем ответе. Некоторые из моих песен заставили людей подумать о Милене Маркович и Радмиле Петрович, но я бы не сказал, что это было прямое влияние. В рамках фестиваля Нофек и Книжной ярмарки в Нови-Саде у меня была возможность сотрудничать с некоторыми из моих современников, что я действительно считаю благословением. Я бы выделил Матию Бечкович и Перу Зубаца. Кроме того, я имел честь иметь Слободана Владушича, который преподавал мне в университете и был моим наставником в моей магистерской диссертации, и это знакомство оказало большое влияние на меня как на личность, так как оно побудило меня к прогрессу. Я не должен забывать своего издателя и рецензента, поэта Ненада Груичича, ответственного за издание моей книги «Следы…», в беседах с которым я многое узнала о литературе и жизни в целом.

– Напоследок хотим поздравить вас с вручением премии «Стражилово». Так держать и от лица редакции желаем вам успехов!

– Большое спасибо. Я надеюсь, что не остановлюсь на достигнутом, а со временем предоставлю еще много ценных книг, чтобы они тоже были увенчаны приятными призами.

Беседовал Владимир Басенков

© 2011–2024 RuSerbia.com. Сетевое издание О Сербии по-русски зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 14 апреля 2020 года. Свидетельство о регистрации ЭЛ № ФС 77 – 78266. Главный редактор: Неклюдов Д. А. Адрес электронной почты редакции: [email protected]

Редакция RuSerbia.com не всегда разделяет мнение авторов. При цитировании материалов сайта активная гиперссылка на источник является обязательной.

18+