Оливера Будимир: Жить в Косово и Метохии никогда не было легко

Оливера Будимир: Жить в Косово и Метохии никогда не было легко

Весна в Белграде в этом году как-то не задалась. Тучи своими рыхлыми боками протискивались между домов, царапали брюхо о макушки деревьев и сыпали постоянными дождями. Солнце не хотело смотреть на мокрый и печальный город.

Тем острее ощущалась солнечная энергия, которая исходит от моего сегодняшнего собеседника – писательницы Оливеры Будимир. Я общалась с очень многими людьми в своей жизни, но такие светлые люди, которые хотят поделиться своей любовью к этому миру со всеми окружающими, встречаются редко. И только человек, очень многое переживший и выстрадавший, может так безоглядно делиться своим светом, любовью и состраданием. Родом Оливера из Приштины, города в сербском крае Косово и Метохия, но в 1999 году вынуждена была покинуть родной дом и переехать в Белград. О чем она пишет? О жизни. О жизни своей, жизни своего народа, своих близких. Часто человек берется за перо, когда кому-то нужно излить душу, рассказать о своих переживаниях, но по разным причинам сделать это невозможно. А чувства, эмоции, впечатления не дают спать спокойно, тревожат, складываются в слова и мысли, буквально причиняют боль. Тогда перед человеком ложится чистый лист бумаги. О книгах и жизни мы и поговорим сегодня с Оливерой.

Отдельно хочу поблагодарить О.В. Литвину за помощь в организации этого разговора.

Оливера Будимир: Жить в Косово и Метохии никогда не было легко

– Оливера, как тебе пришла мысль написать книгу?

– Я начала писать еще перед войной в 1999 году. Сначала это был просто дневник, мне было очень нужно запечатлеть некоторые моменты из моей жизни, а потом началась война в Косово и Метохии. Натовские бомбардировки… И я просто продолжала все записывать, даже когда падали бомбы. А затем последовало изгнание сербского народа. Я смогла спастись от толп разъяренных шиптарей, ведь сербский народ остался без защиты, мы оказались в их власти, для нас не было пощады. Моего мужа похитили. Потом началась моя борьба за него. Так был написан мой первый роман «ЛАБИРИНТ ЖИЗНИ». Это был мой дневник – довоенный, военный и послевоенный. Известный писатель Радомир Смильянич назвал его в своей рецензии «лучшим образцом романа-правды в нашей литературе», а я всего лишь решила опубликовать свой дневник, чтобы поделиться со всеми своими переживаниями, переживаниями обычного человека, чтобы каждый мог увидеть, как обычные люди расплачиваются сломанными жизнями и судьбами не за свою вину.

– Расскажи подробнее про свои книги?

– Роман получил большой резонанс в Сербии и за рубежом. Через презентации или другими путями он попал во многие страны, в том числе в Америку и Австралию, и это хорошо. К сожалению, у меня не было возможности представить его в России, а очень хочется. Нам нужно, мы должны помнить нашу историю, и другие люди в других странах тоже должны знать нашу правду, чтобы хотя бы через роман они почувствовали, что и как переживают простые люди во время войны, тем более, не по своей вине.

Потом я написала роман «ПУТЬ ОБЛАКА», своего рода противоположность предыдущему роману, потому что, как сказал Пауло Коэльо в своем романе «РУКОПИСЬ, ОБНАРУЖЕННАЯ В АККРЕ», «в тот момент, когда все черное, мы должны подарить себе надежду. Потому расскажи о красоте» так что, это история о красоте. И как роман «ЛАБИРИНТ ЖИЗНИ», как сказал Добрица Чосич, «своей трагедией потрясет и заставит плакать нынешнее и будущие поколения», так и роман «ПУТЬ ОБЛАКА» подарит многим людям надежду, покажет красоту, которая есть вокруг нас, а нам остается только ее увидеть. «ПУТЬ ОБЛАКА» – это роман о любви и путешествиях, “это чудесный мир, который местами ошеломляет своей многогранностью”, потому что “любовь – это то, что называется вечностью”, – написала в рецензии наша поэтесса Милица Ефтимиевич Лилич.

Я думала, что сказала все о Косово и Метохии в «ЛАБИРИНТЕ ЖИЗНИ», что не напишу больше ни слова, но моя незаживающая рана, моя любовь к святому краю снова не давала мне покоя. Я снова начала писать о том, что у меня болит, потому что болит любая рана народа своего, и «где бы мы ни были, что бы мы ни делали, мы не можем убежать от самих себя», — писала я в романе «ПУТЬ ОБЛАКА».

Пока я вела борьбу и поиски своего похищенного мужа, я была генеральным секретарем организации семей похищенных и пропавших без вести в Косово и Метохии. Тогда и позже я занималась поиском замученных сербов, либо информации о них. Так родился роман «БУРЛЯЩИЕ ВОДЫ».

Это история о войне, любви и смерти, где я снова возвращаюсь к истокам существования сербского народа, и тем самым отдаю долг всем тем, кто верил и боролся за это святое место, с которым, как мне кажется и как ни горько об этом говорит, мы прощаемся. Этот роман – памятник одной уникальной истории любви в невозможных условиях, любви сербки и русского воина, ведь любовь не выбирает ни времени, ни места, ни обстоятельства. Она просто приходит. Это история о мужестве наших героев, в основном очень молодых людях, о боях на границе с Албанией, на горе Паштрик, об операции «СТРЕЛА», одной из самых ожесточенных атак альянса НАТО на нашу страну, и борьбе за гранью человеческих возможностей за ее сохранение. Русские добровольцы сражались плечом к плечу с нашими ребятами, шли на самые сложные задания, показывали, как и всегда раньше, что они с нами, что русский народ стоит плечом к плечу с сербским. Спасибо им.

Я была бы очень рада, если бы этот роман перевели на русский язык и издали в России, чтобы рассказать русскому народу о том, что происходило в Косово и Метохии. Это стало бы наивысшей благодарностью и величайшим памятником нашим и русским солдатам. Любовь двух молодых людей в невозможных условиях военного времени – это как раз та нить, которая связывает и объясняет события в Косово и Метохии с древних времен до наших дней. Как женщина, я рассказала об одной женщине и одной любви, сделав их легендой.

А потом я написала еще одну нежную историю, которая лечит душу и напоминает нам о том, что в жизни много прекрасного и надо просто жить. «ОРХИДЕЯ И АЛЬБАТРОС» – история, которая поднимает множество тем, заставляет задуматься, а любовь – это то, что движет ею, точка, с которой все начинается и все идет и чем все заканчивается. Каждому иногда необходимо встретиться с самим собой, подумать о своих желаниях, ожиданиях от будущего, спросить себя, доволен ли он своим существованием, чего не хватает в мозаике воображаемого счастья? Только те, кто задает себе эти вопросы, кто храбр, достигают своей мечты. Это роман о мечтах и стремлениях.

«Сказки — это жизнь, не так ли? Не всегда, но именно поэтому существуют сказки. Нужно верить, хотеть очень и очень сильно, стремиться, и это произойдет. Когда весь мир говорит тебе сдаться, надежда все еще шепчет «Борись!» (Цитата из этого романа)

Своими романами я распространяю правду, ненавязчиво, но упорно, через свои переживания, оставляя каждому читателю право на суждение и вывод, и каждый, прочитав мои книги, соглашается, что они написаны от души, потому что правда исходит из каждого слова.

Оливера Будимир: Жить в Косово и Метохии никогда не было легко

– Расскажешь о творческих планах? Над какой книгой работаешь?

– В очередной раз потребовалось время, чтобы написать роман о Косово и Метохии, пятый, но он еще не увидел свет, а я уже пишу шестой, и снова о Косово и Метохии, о моей Приштине.

– Как оцениваешь то, что сейчас происходит на Космету? Каким видишь будущее этого святого для каждого серба края?

– Жить в Косово и Метохии никогда не было легко. Мой отец бежал первый раз в 1943 году, бросив все, а потом еще раз в 1999 году он, мои братья и я собрали вещи в один багажник в автомашине и все бросили. Два поколения беженцев, не будучи беженцами, потому что в своей стране мы всего лишь перемещенные лица, и так до бесконечности.

Моя родина была оккупирована, но границы постоянно менялись. Я уверена, что все снова встанет на свои места. Косово и Метохия не могут исчезнуть как часть Сербии, потому что они в сердце каждого серба. “КОСОВО – ЭТО СЕРБИЯ”.

– Что-то еще скажешь для русских читателей?

– Мои военные романы исторические, правдивые, с реальными персонажами, и в них мало места для вымысла, но они и художественные, потому что я хочу видеть во всем самое прекрасное. Все они являются посланием любви и мира, а не ненависти.

Оливера не пишет вымышленных историй, все ее истории – это истории из жизни, истории людей с их переживаниями, мыслями, чувствами, бедами и радостями. Одна из таких историй и легла в основу книги «Бурлящие воды». Оливера очень скупо рассказала о ней, хочу чуть больше рассказать о ней и попросить помощи всех, кто читает эту статью.

Много русских добровольцев приехало в Сербию, чтобы встать плечом к плечу с сербским народом во время войны НАТО против Сербии в 1999 году, был среди них и главный герой книги Оливеры Юрий Осиповский. Он родом из семьи военных, родился 12 октября 1962 года, вероятно, в Потсдаме в бывшей ГДР. Его родители Людмила и Александр Осиповские в 1999 году жили в Минске.

Юрий в составе 549-й моторизованной бригады попал на гору Паштрик, о боях на которой мы уже писали. И здесь он встретил медсестру Сладжану Станкович, тоже пришедшей добровольцем из города Ниш. Любовь не выбирает время и место, она просто приходит. Тем более, на войне, когда нервы обнажены, а все чувствуется острее: и жизнь и смерть. Юрий и Сладжана решили пожениться. Кумом на свадьбе стал легендарный командир бригады Божидар Делич.

5 июня 1999 года, за несколько дней до подписания Кумановских соглашений при эвакуации раненых Сладжана погибла.

Полгода Юрий буквально жил на ее могиле в Нише, а потом пропал.

«Спустя столько лет мы обращаемся ко всем, кто может хоть что-то знать о нем. Юрий, или его родители должны прочитать и увидеть книгу, посвященную краткой, но столь яркой любви во время войны. Сколько людей воспитано на их примере? Сколько семей создано? Никто не забыт и ничто не забыто. И вклад русских добровольцев в борьбу против мирового зла здесь, на Балканах, очень важен. И сербский народ это помнит», — сказала Оливера.

Я обращаюсь ко всем, кто читает эту статью, если у вас есть хоть какая-то информация о Юрии Осиповском или его родственниках, свяжитесь с нами! Они должны знать о книге, о том, что про любовь Юрия и Сладжаны помнят.

Елена Шахова, заместитель командира поискового объединения «Крутояр», член регионального совета Поискового движения России и Военно-исторического общества.

Поделиться новостью