Гуйон

Француз с душой серба, Арно Гуйон: Косовские сербы пример всем

Арно Гуйон — известный французский благотворитель. Сербы его называют — «француз с сербской душой». В 2004 году он основал неправительственные организации «Солидарность с Косово» и «Инициатива по рождаемости и поддержке молодежи в Сербии». Является автором четырех книг о Сербии и Косово. За многочисленные проекты по помощи сербскому народу в Косово и Метохии награжден государственными и церковными наградами Сербии и Республики Сербской. В 2015 году Арно Гуйону было предоставлено сербское гражданство. Арно — обладатель медали Теслы за гуманитарную деятельность в Косово и Метохии, которую ему вручил президент научного фонда Теслы Никола Лончар. С ноября 2021 года Арно Гуйон является директором Управления по сотрудничеству с диаспорой и сербами в регионе, входящего в состав МИД Сербии.

Француз с душой серба, Арно Гуйон: Косовские сербы пример всем

На протяжении восемнадцати лет Арно Гуйон вместе со своей командой помогает сербской общине в Косово и Метохии. На своем примере Арно Гуйон сумел доказать, что для того, чтобы делать большие дела, не обязательно быть крупным политиком или влиятельным бизнесменом. Основываясь на помощи французских компаний и тысяч людей доброй воли, без какой-либо финансовой поддержки государственных или европейских структур, «Солидарность с Косово» за несколько лет работы смогла собрать и доставить сербам в Косово и Метохию десятки грузовиков гуманитарной помощи. Помощь, предоставленная косовским сербам «Солидарностью с Косово», исчисляется несколькими миллионами евро.

Арно увлекается лыжами, обожает слушать джаз, а чтение книг его «расслабляет и обогащает новыми знаниями», в совершенстве владеет сербским языком.

Встречу с супругой Иваной на Старом мосту в Зворнике Арно считает судьбоносной: «Если бы я не поехал в Зворник работать, я бы не встретил свою жену, которая родом из Малого Зворника, а родилась во Франции, в Анси, недалеко от Гренобля, откуда я родом. Мы встретились на мосту между Малым и Великим Зворником. Увидев ее, я подошел к ней, мы разговорились. Она спросила меня на идеальном французском языке, не из Франции ли я? Меня это действительно поразило, что она говорит по-французски также, как и я. С тех пор мы не расставались».

Министерский пост, заслуженное признание и слава ничуть не изменили Арно — в жизни это обаятельный, открытый и очень дружелюбный человек. Во время своего последнего визита в Москву Арно Гуйон согласился ответить на несколько вопросов для нашего портала.

Француз с душой серба, Арно Гуйон: Косовские сербы пример всем
Арно Гуйон и Таня Миленович-Костурков

Арно, скажите, Вы впервые в России? Что уже успели посмотреть? Какие Ваши впечатления?

Это мой уже второй приезд в Россию. Был два года назад со своей супругой. Мы провели пять дней в Москве. Были поражены красотой и чистотой столицы России, гостеприимством людей и сразу почувствовали себя комфортно, как дома. Я убеждён, что только французы могут понять русских. Сейчас я и француз и серб в одном лице и хотя я ещё плохо говорю и понимаю по-русски, но у меня есть ощущение, что я понимаю русский народ как никто другой. У нас есть очень много точек соприкосновения и мы будем работать над еще большим сближением наших народов.

Француз с душой серба, Арно Гуйон: Косовские сербы пример всем

Вы воспитываете двоих дочерей (старшая Милена — 6 лет, младшая Ирена — 4 года). Скажите, на каком языке они говорят дома? (В августе 2021 года у Арно родился сын Виктор — прим. автора.)

Мои дети говорят по-сербски как сербы и по-французски как французы. Это преимущество для них и гордость для меня. Мы воспитываем их во французском и сербском духе, потому что мы традиционная французско-сербская семья. Для меня важно, чтобы мои дети знали о Царе Лазаре (Царя Лазара Арно взял в качестве Святого для своей семьи (Крестная Слава) — прим. автора) так же, как и о Жанне д’Арк. Насколько я чувствую себя сербом, настолько моя жена чувствует себя француженкой, а наши дети представляют собой сочетание того и другого.

Француз с душой серба, Арно Гуйон: Косовские сербы пример всем

Назовите, пожалуйста, Ваше любимое блюдо из русской и сербской кухонь?

Борщ и пасуль. Простые блюда, но мне очень нравятся.

Кто является Вашим любимым сербским писателем?

Среди писателей я бы выделил Андрича, Селимовича, Црнянского, Ньегоша.

Какие сербские песни вам нравятся?

Я люблю сербский рок-н-ролл, любимые песни «Мое сердце — скрипка» и «Видовдан», а так же люблю народную музыку, от Томо Здравковича до Саши Матича.

В монастыре Высокие Дечани Вы впервые побывали в 2007 году. Что значит для Вас этот монастырь?

Монастыри в Косово и Метохии — это не просто здания, музеи, это живые места, где есть невероятная энергетика. В Высоких Дечанах, среди монахов, фресок и икон, я почувствовал себя особенным, возвышенным, мне захотелось креститься там и принять православие вместе со старшей дочерью Миленой. Мы с моей женой Иваной обвенчались в церкви этого великолепного монастыря на следующий день после крещения. Так наша семья обрела духовное измерение и стала еще ближе к Высоким Дечанам и сербскому народу.

Француз с душой серба, Арно Гуйон: Косовские сербы пример всем

Какой случай при посещении Косово и Метохии вы никогда не забудете?

Я помню свой первый приезд в Сербию в ночь перед Рождеством 2005 года. Мы прибыли в монастырь Баньска в рождественское утро. Народ пребывал в мире и приглушенной радости. В то утро меня переполняло ощущение, что эти замечательные люди не откажутся от своих традиций, даже в самую большую беду. Мы делились подарками. Их достойно приняли наши хозяева и, казалось, что они вот-вот расплачутся. Я подарил куклу одной девочке лет десяти. Она что-то говорила и, когда мне перевели то, что она сказала, я узнал, что это ее первая кукла в жизни. Мое горло сжалось. Я думал, что нет более тяжелого момента, чем этот. В анклавах я столкнулся с теми ужасными условиями жизни, в которых живут сербы и их дети. Передо мной было пространство, окруженное проволокой. Круг свободы, в котором человек учится, взрослеет, осознает всю жестокость жизни, о которой ничего не известно в мире.

Как изменилось положение косовских сербов за последние годы, особенно на фоне подписания Брюссельских соглашений?

К сожалению, положение сербов на территории Косово и Метохии плохое и плохое вот уже двадцать лет. Плохое, потому что нет свободы у сербов, они не могут путешествовать куда хотят, не могут говорить на своем родном сербском языке во всех городах в Косово и Метохии. К сожалению, и дальше идут нападения на тех, кто возвращается, на самих людей, на их имущество. Состояние, что касается самого анклава, возможно, немного лучше, чем было пятнадцать лет назад. Однако, в этих анклавах и дальше каждый серб осознает то, что произошло в 2004 году во время погромов, может опять повториться. Недопустимо, что в самом сердце Европы в начале 21 века существует место, где люди несвободны, где сербы систематически подвергаются дискриминации из-за того, что они православный народ.

Есть ли шанс на то, что положение косовских сербов улучшится или хотя бы не ухудшится?

Всегда есть надежда и сербы в Косово и Метохии продолжают надеяться, потому что имеют огромную веру в свое будущее, в свою церковь и они знают, что они не отступят, что они не уйдут из Косово и Метохии, хотя и могли бы. Многие на их месте так давно бы и поступили — отступили и ушли бы. Сербы знают, что Косово и Метохия это их родовое наследство, это земля их предков. Пока в Косово и Метохии существует надежда, наиболее храбрые будут служить настоящим примером всем — как сербам, так и французам и русским.

Француз с душой серба, Арно Гуйон: Косовские сербы пример всем

В какой помощи сейчас в первую очередь нуждаются косовские сербы?

Любой помощи в Косово и Метохии будут рады. Что касается нашей гуманитарной организации «Солидарность с Косово», мы направляем средства на помощь детям, восстановление школ, школьного оборудования, на помощь церквям и монастырям, которые были разрушены двадцать лет назад, также мы помогаем пожилым людям, которые живут в изоляции, не могут путешествовать, которые нуждаются в уходе и лекарствах. Мы этим занимаемся уже более семнадцати лет и нами направлено 6 миллионов евро на помощь Косово и Метохии. Мы будем продолжать помогать и дальше. Кто хочет действительно помочь — будем очень рады любой помощи!

Авторы Таня Миленович-Костурков и Дмитрий Неклюдов.

Фото из личного архива Арно Гуйона и RuSerbia.com.

Поделиться новостью