Ирина Антанасиевич: Русский комикс королевства Югославия

Ирина Антанасиевич: Русский комикс королевства Югославия

В межвоенный период 1935-1941 гг. в Европе успешно утвердился новый жанр искусства – комикс. Среди множества его вариаций особое место занимает феномен РУССКОГО КОМИКСА, созданного в Королевстве Югославии русскими эмигрантами – издателями, художниками, сценаристами.

Ирина Антанасиевич: Русский комикс королевства Югославия
Купить книгу можно в «Лабиринте»

Детективные и шпионские истории, супергерои, драма и романтика, комедия, комикс-адаптации известных литературных произведений – комиксы всех этих жанров и направлений в 1930-е и 1940-е годы создавали в Королевстве Югославия русские художники-эмигранты.

Русские художники “белградского круга” стали основателями не только югославского комикса, но и детской иллюстрации, и карикатуры. Графические романы русских художников выходили не только в Югославии, но и в Бельгии, Франции.

русский комикс
Этой совершенно неизвестной в России теме посвящено исследование Ирины Антанасиевич, русско-сербского филолога, литературоведа, переводчика, доктора филологических наук, профессора Белградского и почетного доктора Тюменского университетов, волею судеб уже более 30 лет живущей на Балканах.
история сербского комикса.

Ирина Антанасиевич: Русский комикс королевства Югославия

Историю европейского комикса периода становления невозможно представить без югославской страницы. Комиксы Королевства Югославия переводились и печатались во всех крупных европейских журналах комиксов. Югославия уверенно чувствовала себя в рамках нового жанра, формируя и развивая его. В самой Югославии комикс, появившись на стыке XIX-XX веков, получил развитие в том числе благодаря и тем русским именам, которые составляли его ядро.

Ирина Антанасиевич: Русский комикс королевства Югославия
Русская эмиграция сделала много для Королевства Югославия: архитектура и мостостроительство, балет и опера, театральное искусство, лесоводческое дело и медицина, машиностроение, наука и философия – всюду встречаются русские имена. А когда речь идет о развитии такого жанра как комикс, то русских имен настолько много, что возникает искушение назвать югославский комикс межвоенного периода русским явлением. Издатели и предприниматели, художники и сценаристы, переводчики и популяризаторы – они составили основу золотого века югославского комикса и внесли в европейский комикс и русские темы, и русские художественные традиции.

КУПИТЬ КНИГУ МОЖНО НА ЛАБИРИНТЕ

Поделиться новостью