План по Косово из шести пунктов генсека ООН Пан Ги Муна

 

План из шести пунктов по реконфигурации международного присутствия в содержится в извещении генсека ООН Пан Ги Муна, единогласно принятом на заседании Совета Безопасности ООН 26 ноября 2008 года.

Шесть пунктов, касающиеся полиции, таможни, правосудия, транспорта и инфраструктуры, административной линии и сербского культурного наследия, содержатся в главе XI извещения генсека ООН, озаглавленной «Диалог с Белградом» 

А. Полиция – В переговорах подчеркивалась общая цель – применение верховенства права на всей территории Косово. Так наилучшим образом будет обеспечиваться защита всех групп населения, равноправно проводиться применение уголовного правосудия, недискриминационное применение уголовных законов, полное оказание полицейских услуг всем группам населения при уважении прав человека.     

 — В соответствии с наилучшей международной практикой, деятельность полиции должна охватывать все общество и основываться на всех национальных группах, чтобы, насколько это возможно, обеспечить членам всех местных объединений получение полицейских услуг. Особое внимание должно придаваться, под международным наблюдением, условиям работы полицейских из рядов косовских сербов на их рабочих местах. По этому поводу уже ведется активная дискуссия.   

— Открыты станции и подстанции в местах проживания меньшинств во всех общинах. Дополнительные подстанции будут открыты, если возникнет необходимость в обеспечении безопасности и/или по операционной необходимости. 

Станции и подстанции останутся в существующей командной цепи и будут находиться под наблюдением международной полиции.

— Посредством полицейского комиссара , мой специальный представитель поднимет вопрос назначения на высокий пост одного косовского серба, полицейского с соответствующим опытом, в соответствии с действующим законом, обязанности которого будут включать, наряду с остальным, и работу на местах. Этот полицейский будет подчиняться высшему международному полицейскому офицеру в Косово на основании существующих командных каналов.

— Любая деятельность полиции в Косово будет находиться под международным надзором, как согласовано действующими и будущими соглашениями. Международные полицейские наблюдатели будут распределены по всем станциям и подстанциям, областям и департаментам. Эти наблюдатели будут располагать независимой командной структурой и очередностью информирования, подготовка которых сейчас завершается Специальным представителем. 

Кроме того, что будет проводиться наблюдение за установлением верховенства закона, международный мониторинг будет следить за справедливым отношением к полицейским из национальных меньшинств и защитой условий труда в соответствии с применяющимися правилами. Обеспечением процесса обучения будет достигнуто получение наблюдателями необходимых знаний.

 В. Таможня – Косово продолжит функционировать как единая таможенная область – Международные таможенники, назначенные в соответствии с резолюцией 1244 Совета Безопасности ООН (1999) будут возвращены на пункты 1 и 31. При их размещении, насколько это возможно, будет использоваться европейская концепция интегрированного управления границами, что может включать и объединение таможенных пунктов. Таможенники будут работать в соответствии с резолюцией 1244 (1999), включая и протокол между таможенным управлением Сербии (действующим в рамках Министерства финансов) и таможенной службой УНМИК (действующей в составе УНМИК) о сотрудничестве и взаимной административной помощи по вопросам НДС, относящийся к перевозу товаров через административную линию и соответствующим приложениям, а также в соответствии с принятыми заключениями двусторонней встречи в контексте переговоров о расширении CEFTA от 2006 года. Применяются таможенные сборы в соответствии с распоряжением УНМИК номер 2004/1 по Косово. Будут необходимы дополнительные переговоры, чтобы договориться и определить направление работы по реактивации выше упомянутых таможенных пунктов. Эти переговоры также будут относиться и к распределению доходов от таможенных пунктов 1 и 31, которые должны быть направлены, насколько это возможно, на развитие местного населения.

С. Правосудие – В переговорах также отмечено, что общеприемлемые общие принципы, включая верховенство права, должны применяться на всей территории Косово, право должно быть одинаково доступно всем, без оглядки на этническую принадлежность или группу. Принципы поддерживают деятельность скоординированной правовой системы, включая гражданские и уголовные вопросы и работу полиции на всей территории Косово. 

  — После переговоров о развитии принципов, суды в северной Митровице недавно заработали в ограниченном объеме под контролем УНМИК с применением исключительно законов УНМИК и с персоналом УНМИК на период 60 дней с момента открытия. Пофазовый план дает рамки для настоящей и будущей деятельности правосудия. 

— В последующих фазах местные судьи и прокуроры будут назначены в соответствии с резолюцией 1244 (1999) СБ ООН. Местные судьи и прокуроры, назначенные в последующих фазах, будут отражать состав населения и того, к какой территории относится та область, где они работают. 

D. — Транспорт и инфраструктура – В ходе переговоров была обозначена необходимость в тесном сотрудничестве по вопросам инфраструктуры (дороги, железные дороги, вода и электричество), транспортных потоков и торговли, и крайне важным практическим вопросам, таким, как признание квалификаций. Многие из этих вопросов имеют жизненно важное значение для всех граждан, и невыполнение практических кооперативных соглашений создаст огромные проблемы. 

  — В связи с этим, как указывалось в моем предшествующем сообщении (S/2008/354), мой специальный представитель организовал технический комитет по координации, который будет заниматься всеми важными вопросами.

  — Технический комитет по координации создан, но не добился никакого практического прогресса. Однако, Правительство Сербии на недавних переговорах, повторив свою позицию по будущему Косово, пообещало реанимировать это предложение и приступить к конкретному решению этих вопросов. Мой специальный представитель обеспечит дальнейший диалог. Осуществление прогресса в этих областях представляет собой не только вопрос безопасности, который поддержала Европа, но также пойдет на пользу всем жителям Косово. 

Е. Административные линии – Многие важные вопросы, относящиеся к контролю административных линий, будет решать специальный комитет по транспорту и инфраструктуре. Наряду с этим, как обозначено в моем более раннем извещении и в соответствии с резолюцией 1244, КФОР, как международная военная миссия, вместе с прочими международными организациями, продолжит выполнение своего мандата по обеспечению безопасности на всей территории Косово, включая и административные линии. 

 F. Сербское культурное наследие – Международная защита Сербской Православной Церкви в Косово должна и будет продолжена. Переговоры показали всеобщую поддержку принципа защиты культурного наследия СПЦ в Косово.

 — В нынешних условиях, учитывая статусно нейтральную роль ООН в Косово, я полагаю, что необходимо продолжить диалог в Белграде и в Приштине. В него также должна быть включена СПЦ, имеющие вес международные силы и прочие факторы. Тем самым были бы установлены договорные рамки, в которых рассматривались спорные вопросы, а также можно было бы обеспечить продолжение работы Совета Европы и процесса восстановления под эгидой ЮНЕСКО.

  — Перечень вопросов включал бы применение охранной зоны вокруг главных объектов СПЦ, деятельность, связанную с благосостоянием монахов и монахинь, например, освобождение СПЦ от уплаты НДС, акцизов и таможенных сборов, варианты восстановления церковных объектов и вопросы возвращения археологических находок.

 

Српска.Ру

{loadposition user9}

RuSerbia.com в соцсетях: