Сербско-русский русско-сербский словарь-справочник межъязыковых омонимов «Ложные друзья»

В данном словаре-справочнике представлены «ложные друзья» — слова сербского и русского языков, которые звучат одинаково или почти одинаково, но обладают разными значениями, или, в случае многозначности слов, совпадают не все их значения.

«Мне трудно представить себе человека, без улыбки листающего этот справочник. Как не подивиться странным и неожиданным, просто фантастическим сочетаниям близких, далеких и противоположных значений! Читатель и сам мог бы подобрать пары «ложных друзей», по тем или иным причинам не вошедших в справочник, не говоря уже о том, что великое их множество находится в косвенных падежах, числительных, глаголах прошедшего времени и т. д. Например, «кньига друга» — это не книга какого-то друга, а «книга вторая», «упала» — это воспаление, а не сообщение о падении женщины («пала je»)». (Л. Белинькая)

Слова расположены в алфавитном порядке. В качестве справочника издание предназначено прежде всего изучающим сербский/русский язык, а также переводчикам.

КУПИТЬ КНИГУ МОЖНО В ЛАБИРИНТЕ

RuSerbia.com в соцсетях: